środa, 13 marca 2013

Dhammapada 160-161

Attā hi attano nātho, ko hi nātho paro siyā?
Attanā hi sudantena nāthaṃ labhati dullabhaṃ.

Sam jest swoim schronieniem, kto jeszcze mógłby być (jego) schronieniem?
Dzięki swojemu opanowaniu otrzymuje schronienie trudne do otrzymania.

Attanā hi kataṃ pāpaṃ, attajaṃ attasambhavaṃ,
Abhimatthati dummedhaṃ, vajiraṃ vasmamayaṃ maṇiṃ.

Przez siebie czynione zło, wychodzące od siebie, pochodzące od siebie,
Niszczy głupca jak diament z (innego) kamienia klejnot.
  

1 komentarz: