niedziela, 11 sierpnia 2013

Niewiedza

Avijjāsuttaṃ (SN 45.1) - Sutta o niewiedzy

Evaṃ me sutaṃ. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – "Bhikkhavo"ti. "Bhadante"ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca:

Tak słyszałem. Pewnego razu Błogosławiony w Savatthi przebywał, w gaju Jety, w ogrodzie Anathapindiki. Tamże Błogosławiony do mnichów zwrócił się - "Mnisi!" "Czcigodny!", tamci mnisi Błogosławionemu przytaknęli. Błogosławiony powiedział to:
 
"Avijjā, bhikkhave, pubbaṅgamā akusalānaṃ dhammānaṃ samāpattiyā, anvadeva ahirikaṃ anottappaṃ. Avijjāgatassa, bhikkhave, aviddasuno micchādiṭṭhi pahoti, micchādiṭṭhissa micchāsaṅkappo pahoti, micchāsaṅkappassa micchāvācā pahoti, micchāvācassa micchākammanto pahoti, micchākammantassa micchāājīvo pahoti, micchāājīvassa micchāvāyāmo pahoti, micchāvāyāmassa micchāsati pahoti,  micchāsatissa micchāsamādhi pahoti.  

"Niewiedza, mnisi, jest tym, co poprzedza złych nauk realizację, a następnie brak skrupułów, brak wstydu. Dla tego, który zbliżył się do niewiedzy, mnisi, dla głupca błędny pogląd jest właściwy, dla błędnego poglądu błędny zamiar jest właściwy, dla błędnego zamiaru błędna mowa jest właściwa, dla błędnej mowy błędne postępowanie jest właściwe, dla błędnego postępowania błędne życie jest właściwe, dla błędnego życia błędne dążenie jest właściwe, dla błędnego dążenia błędna uważność jest właściwa, dla błędnej uważności błędna medytacja jest właściwa. 

Vijjā ca kho, bhikkhave, pubbaṅgamā kusalānaṃ dhammānaṃ samāpattiyā, anvadeva hirottappaṃ. Vijjāgatassa, bhikkhave, viddasuno sammādiṭṭhi pahoti, sammādiṭṭhissa sammāsaṅkappo pahoti, sammāsaṅkappassa sammāvācā pahoti, sammāvācassa sammākammanto pahoti, sammākammantassa sammāājīvo pahoti, sammāājīvassa sammāvāyāmo pahoti, sammāvāyāmassa sammāsati pahoti, sammāsatissa sammāsamādhi pahotī"ti. 

Paṭhamaṃ.

Wiedza zaś, mnisi, jest tym, co poprzedza dobrych nauk realizację, a następnie wstyd i strach przed złym czynem. Dla tego, który zbliżył się do wiedzy, mnisi, dla mądrego słuszny pogląd jest właściwy, dla słusznego poglądu słuszny zamiar jest właściwy, dla słusznego zamiaru słuszna mowa jest właściwa, dla słusznej mowy słuszne postępowanie jest właściwe, dla słusznego postępowania słuszne życie jest właściwe, dla słusznego życia słuszne dążenie jest właściwe, dla słusznego dążenia słuszna uważność jest właściwa, dla słusznej uważności słuszna medytacja jest właściwa."

Pierwsza [sutta z rozdziału Avijjāvaggo].
 

1 komentarz:

  1. pubbaṅgamā = pubbaṃ + gamā - złożenie bahubbīhi: ten, kto jest wcześniej idącym; ten, kto poprzedza

    avijjāgatassa = avijjā + āgatassa - złożenie bahubbīhi: dla tego, który zbliżył się do niewiedzy

    OdpowiedzUsuń