piątek, 13 września 2013

Klasztor - pierwsza mowa

Paṭhamavihārasuttaṃ (SN 45.11) - Pierwsza sutta o klasztorze

Sāvatthinidānaṃ. "Icchāmahaṃ, bhikkhave, aḍḍhamāsaṃ paṭisalliyṃituṃ. Namhi kenaci upasaṅkamitabbo, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakenā"ti. 
"Evaṃ, bhante"ti kho te bhikkhū bhagavato paṭissutvā nāssudha koci bhagavantaṃ upasaṅkamati, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena.

W Savatthi. "Ja chcę, mnisi, przez dwa tygodnie być w odosobnieniu. Ja przez nikogo nie powinienem być odwiedzany, za wyjątkiem jednego z zebraną jałmużną.
"Tak, panie!", tamci mnisi Błogosławionemu odpowiedzieli, nikt Błogosławionego nie odwiedza, za wyjątkiem jednego z zebraną jałmużną. 

Atha kho bhagavā tassa aḍḍhamāsassa accayena paṭisallānā vuṭṭhito bhikkhū āmantesi – "yena svāhaṃ, bhikkhave, vihārena paṭhamābhisambuddho viharāmi, tassa padesena vihāsiṃ. So evaṃ pajānāmi – ‘micchādiṭṭhipaccayāpi vedayitaṃ, sammādiṭṭhipaccayāpi vedayitaṃ…pe… micchāsamādhipaccayāpi vedayitaṃ, sammāsamādhipaccayāpi vedayitaṃ, chandapaccayāpi vedayitaṃ, vitakkapaccayāpi vedayitaṃ, saññāpaccayāpi vedayitaṃ, chando ca avūpasanto hoti, vitakko ca avūpasanto hoti, saññā ca avūpasantā hoti, tappaccayāpi vedayitaṃ; chando ca vūpasanto hoti, vitakko ca vūpasanto hoti, saññā ca vūpasantā hoti, tappaccayāpi vedayitaṃ; appattassa pattiyā atthi vāyāmaṃ, tasmimpi ṭhāne anuppatte tappaccayāpi vedayita'"nti. 

Paṭhamaṃ.

Wtedy Błogosławiony po upływie tych dwóch tygodni z odosobnienia wyszedł, do mnichów zwrócił się: "Z tego powodu ja, mnisi, w (tym) klasztorze (jako) pierwszy w pełni przebudzony przebywam, ponieważ w (tym) miejscu (już) przebywałem. Tak to rozumiem jasno - 'Błędny pogląd jest przyczyną uczucia, właściwy pogląd jest przyczyną uczucia ...etc... błędna medytacja jest przyczyną uczucia, właściwa medytacja jest przyczyną uczucia, intencja jest przyczyną uczucia, myślenie jest przyczyną uczucia, postrzeżenie jest przyczyną uczucia. Intencja niespokojna jest, myślenie niespokojne jest, postrzeżenie niespokojne jest - to jest przyczyna uczucia. Intencja spokojna jest, myślenie spokojne jest, postrzeżenie spokojne jest - to jest przyczyna uczucia. Jest dążenie do osiągnięcia tego, co (jeszcze) nie jest osiągnięte w tym osiągniętym stanie - to jest przyczyna uczucia.'"

Pierwsza [sutta z rozdziału Vihāravaggo].
 

1 komentarz:

  1. namhi = na + amhi

    nāssudha - nie poradziłem sobie z tym słowem, przypuszczam, że na + assudha, dlatego w przekładzie jest negacja

    OdpowiedzUsuń