czwartek, 26 września 2013

Park Koguta - druga mowa

Dutiyakukkuṭārāmasuttaṃ (SN 45.19) - Druga sutta o Parku Koguta
  
Pāṭaliputtanidānaṃ. "'Brahmacariyaṃ, brahmacariya'nti, āvuso ānanda, vuccati. Katamaṃ nu kho, āvuso, brahmacariyaṃ, katamaṃ brahmacariyapariyosāna"nti?
"Sādhu sādhu, āvuso bhadda! Bhaddako kho te, āvuso bhadda, ummaṅgo, bhaddakaṃ paṭibhānaṃ, kalyāṇī paripucchā. Evañhi tvaṃ, āvuso bhadda, pucchasi – 'brahmacariyaṃ, brahmacariyanti, āvuso ānanda, vuccati. Katamaṃ nu kho, āvuso, brahmacariyaṃ, katamaṃ brahmacariyapariyosāna'"nti?
"Evamāvuso"ti.
"Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo brahmacariyaṃ, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi. Yo kho, āvuso, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo – idaṃ brahmacariyapariyosāna"nti.

Navamaṃ.
 
W (mieście) Pataliputta. "'Szlachetne życie, szlachetne życie', przyjacielu Anando, mówi się. Jakie jest, przyjacielu, szlachetne życie?"
"Dobrze, dobrze, przyjacielu Bhaddo! Wartościowa jest twoja, przyjacielu Bhaddo, przebiegła ścieżka, wartościowe zrozumienie, właściwe pytanie. Tak naprawdę ty, przyjacielu Bhaddo, zapytałeś - 'Szlachetne życie, szlachetne życie', przyjacielu Anando, mówi się. Jakie jest, przyjacielu, szlachetne życie?'"
"Tak, przyjacielu."
"To jest, przyjacielu, szlachetna ośmioczęściowa ścieżka szlachetnego życia, jak następuje - właściwy pogląd ...etc... właściwa medytacja. To, co jest, przyjacielu, zniszczeniem pożądania, zniszczeniem gniewu, zniszczeniem niewiedzy - to jest szlachetnego życia wypełnienie."

Dziewiąta [sutta z rozdziału Vihāravaggo].

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz