sobota, 26 października 2013

Pełne zrozumienie gniewu

Ekakanipāto, Dosapariññāsuttaṃ (KN 4.10) - Księga jedynek, Sutta o pełnym zrozumieniu gniewu
  
Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
 
"Dosaṃ, bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ tattha cittaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. Dosañca kho, bhikkhave, abhijānaṃ parijānaṃ tattha cittaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāyā"ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –
  
"Yena dosena duṭṭhāse, sattā gacchanti duggatiṃ,
Taṃ dosaṃ sammadaññāya, pajahanti vipassino,
Pahāya na punāyanti, imaṃ lokaṃ kudācana"nti.
 
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. 
 
Dasamaṃ.

Powiedziane to było przez Błogosławionego, powiedziane to było przez arhata, tak słyszałem:

"(Gdy) gniew, mnisi, jest nierozpoznany, w pełni nieznany, wtedy umysł nierozjaśniony, nie oderwany (od gniewu), nie jest zdolny do wygaszenia cierpienia. (Gdy) gniew zaś, mnisi, jest rozpoznany, w pełni znany, wtedy umysł rozjaśniony, oderwany (od gniewu), zdolny jest do wygaszenia cierpienia."

To znaczenie Błogosławiony powiedział. Teraz tak to mówi się:

"Jakim gniewem byłyby rozgniewane istoty, które udają się do nędznej egzystencji,
Taki gniew doskonale zrozumiawszy jasno widzący porzucają,
Porzuciwszy nie powracają nigdy do tego świata."

To jest znaczenie tego, co powiedział Błogosławiony, tak słyszałem.

Dziesiąta [sutta z rozdziału Paṭhamavaggo].

Paṭhamo vaggo niṭṭhito.
 
Tassuddānaṃ –
Rāgadosā atha moho, kodhamakkhā mānaṃ sabbaṃ,
Mānato rāgadosā puna dve, pakāsitā vaggamāhu paṭhamanti.

Pierwszy rozdział jest zakończony.

Spis treści:
Pożądanie i gniew, potem złudzenie, złość i poniżanie, zarozumiałość, wszystko,
Zarozumiałość, pożądanie i gniew - jeszcze dwa, zostały wyjaśnione, w rozdziale zostały omówione pierwszym.
  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz