niedziela, 29 grudnia 2013

Zaniedbane

Viraddhasuttaṃ (SN 45.33) - Sutta o zaniedbanym
 
Sāvatthinidānaṃ. "Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viraddho, viraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āraddho, āraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Katamo ca, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo? Seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viraddho, viraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āraddho, āraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī"ti. 
 
Tatiyaṃ.
  
W Savatthi. "Tych, których, mnisi, szlachetna ośmioczęściowa ścieżka jest zaniedbana, zaniedbana jest ich szlachetna ośmioczęściowa ścieżka prowadząca w pełni do przekroczenia cierpienia. Tych, których, mnisi, szlachetna ośmioczęściowa ścieżka jest przestrzegana, przestrzegana jest ich szlachetna ośmioczęściowa ścieżka prowadząca w pełni do przekroczenia cierpienia. Jaka jest zatem, mnisi, szlachetna ośmioczęściowa ścieżka? Jak następuje - słuszny pogląd ...etc... słuszne skupienie medytacyjne. Tych, których, mnisi, ta szlachetna ośmioczęściowa ścieżka jest zaniedbana, zaniedbana jest ich szlachetna ośmioczęściowa ścieżka prowadząca w pełni do przekroczenia cierpienia. Tych, których, mnisi, ta szlachetna ośmioczęściowa ścieżka jest przestrzegana, przestrzegana jest ich szlachetna ośmioczęściowa ścieżka prowadząca w pełni do przekroczenia cierpienia."

Trzecia [sutta z rozdziału Paṭipattivaggo].

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz