poniedziałek, 10 lutego 2014

Zachowanie

Cariyasuttaṃ (AN 2.9) - Sutta o zachowaniu
 
"Dveme, bhikkhave, dhammā sukkā lokaṃ pālenti. Katame dve? Hirī ca ottappañca. Ime kho, bhikkhave, dve sukkā dhammā lokaṃ na pāleyyuṃ, nayidha paññāyetha mātāti vā mātucchāti vā mātulānīti vā ācariyabhariyāti vā garūnaṃ dārāti vā. Sambhedaṃ loko agamissa, yathā ajeḷakā kukkuṭasūkarā soṇasiṅgālā. Yasmā ca kho, bhikkhave, ime dve sukkā dhammā lokaṃ pālenti tasmā paññāyati mātāti vā mātucchāti vā mātulānīti vā ācariyabhariyāti vā garūnaṃ dārāti vā"ti. 

Navamaṃ.

"Dwie są te, mnisi, białe dhammy, które chronią świat. Jakie dwie? Wstyd i sumienie. (Jeśli) te, mnisi, dwie białe dhammy świata nie chroniłyby, nie rozpoznalibyście w tym świecie ani matki, ani siostry matki, ani żony wuja, ani żony nauczyciela, ani żony czcigodnego. Pomieszaniem świat wypełniłby się, jak kozy z dzikimi kozami, koguty ze świniami, psy z szakalami. Ale ponieważ, mnisi, te dwie białe dhammy chronią świat, dlatego rozróżnia się matkę, siostrę matki, żonę wuja, żonę nauczyciela, żonę czcigodnego."

Dziewiąta [sutta z rozdziału Kammakaraṇavaggo].
  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz