sobota, 5 kwietnia 2014

Pełne zrozumienie zewnętrznych podstaw poznania

Bāhirāyatanaparijānanasuttaṃ (SN 35.112) - Sutta o pełnym zrozumieniu zewnętrznych podstaw poznania
  
"Rūpe, bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. Sadde … gandhe … rase … phoṭṭhabbe … dhamme anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. Rūpe ca kho, bhikkhave, abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāya. Sadde … gandhe … rase … phoṭṭhabbe … dhamme abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāyā"ti. 

Navamaṃ.

"Bez form (widzianych), mnisi, rozpoznania, bez pełnego zrozumienia, bez okazania braku zainteresowania, bez porzucenia, nie jest się zdolnym do zniszczenia cierpienia. Bez dźwięków ... zapachów ... smaków ... tego, co dotykane ... bez dhamm rozpoznania, bez pełnego zrozumienia, bez okazania braku zainteresowania, bez porzucenia, nie jest się zdolnym do zniszczenia cierpienia. Z form (widzianych) zatem, mnisi, rozpoznaniem, z pełnym zrozumieniem, z okazaniem braku zainteresowania, z porzuceniem, jest się zdolnym do zniszczenia cierpienia. Z dźwięków ... zapachów ... smaków ... tego, co dotykane ... z dhamm rozpoznaniem, z pełnym zrozumieniem, z okazaniem braku zainteresowania, z porzuceniem, jest się zdolnym do zniszczenia cierpienia."

Dziewiąta [sutta z rozdziału Yogakkhemivaggo].
  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz