poniedziałek, 11 sierpnia 2014

Myśli

Vitakkasuttaṃ (SN 56.7) - Sutta o myślach

"Mā, bhikkhave, pāpake akusale vitakke vitakkeyyātha, seyyathidaṃ – kāmavitakkaṃ, byāpādavitakkaṃ, vihiṃsāvitakkaṃ. Taṃ kissa hetu? Nete, bhikkhave, vitakkā atthasaṃhitā nādibrahmacariyakā na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattanti. Vitakkentā ca kho tumhe, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti vitakkeyyātha, 'ayaṃ dukkhasamudayo'ti vitakkeyyātha, 'ayaṃ dukkhanirodho'ti vitakkeyyātha, 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti vitakkeyyātha. Taṃ kissa hetu? Ete, bhikkhave, vitakkā atthasaṃhitā ete ādibrahmacariyakā ete nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattanti. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti. 
  
Sattamaṃ.

"Mnisi, unikajcie złych, szkodliwych myśli, jak następuje - myśli o przyjemnościach zmysłowych, myśli o wrogości, myśli o okrucieństwie. Z jakiego powodu? Tych, mnisi, myśli nieprzynoszących korzyści, które do życia w najwyższej czystości, które do niechęci, do braku pragnień, do zaprzestania, do spokoju, do wyższej wiedzy, do przebudzenia, do nibbany nie prowadzą. Zatem myśląc wy, mnisi, myślcie 'to jest cierpienie', myślcie 'to jest przyczyna cierpienia', myślcie 'to jest zniszczenie cierpienia', myślcie 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia'. Z jakiego powodu? Tych, mnisi, myśli przynoszących korzyści, które do życia w najwyższej czystości, które do niechęci, do braku pragnień, do zaprzestania, do spokoju, do wyższej wiedzy, do przebudzenia, do nibbany prowadzą. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony ...etc... 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony."

Siódma [sutta z rozdziału Samādhivaggo].
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz