środa, 6 sierpnia 2014

Synowie z dobrych rodzin - druga mowa

Dutiyakulaputtasuttaṃ (SN 56.4) - Druga sutta o synach z dobrych rodzin
  
"Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā yathābhūtaṃ abhisamesuṃ, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisamesuṃ. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā yathābhūtaṃ abhisamessanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisamessanti. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā yathābhūtaṃ abhisamenti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisamenti. Katamāni cattāri? Dukkhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ. Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā yathābhūtaṃ abhisamesuṃ …pe… abhisamessanti …pe… abhisamenti, sabbe te imāni cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisamenti. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti. 

Catutthaṃ.

"Naprawdę mnisi, jacyś synowie z dobrych rodzin, którzy w przeszłości słuszne z domu w bezdomność odejście w rzeczywistej istocie zrealizowali, wszyscy oni cztery szlachetne prawdy w (ich) rzeczywistej istocie zrealizowali. Naprawdę mnisi, jacyś synowie z dobrych rodzin, którzy w przyszłości słuszne z domu w bezdomność odejście w rzeczywistej istocie zrealizują, wszyscy oni cztery szlachetne prawdy w (ich) rzeczywistej istocie zrealizują. Naprawdę mnisi, jacyś synowie z dobrych rodzin, którzy obecnie słuszne z domu w bezdomność odejście w rzeczywistej istocie realizują, wszyscy oni cztery szlachetne prawdy w (ich) rzeczywistej istocie realizują. Jakie cztery? Szlachetną prawdę o cierpieniu, szlachetną prawdę o przyczynie cierpienia, szlachetną prawdę o zniszczeniu cierpienia, szlachetną prawdę o ścieżce prowadzącej do zniszczenia cierpienia. Naprawdę mnisi, jacyś synowie z dobrych rodzin w przeszłości słuszne z domu w bezdomność odejście w rzeczywistej istocie zrealizowali ...etc... zrealizują ...etc... realizują, wszyscy oni te cztery szlachetne prawdy w (ich) rzeczywistej istocie realizują. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony ...etc... 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony."

Czwarta [sutta z rozdziału Samādhivaggo].
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz