środa, 3 września 2014

Arhaci

Arahantasuttaṃ (SN 56.24) - Sutta o arhatach

Sāvatthinidānaṃ. "Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhissanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhissanti. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhanti.

W Savatthi. "Naprawdę mnisi, jacyś arhaci, w pełni przebudzeni, którzy w przeszłości w rzeczywistej istocie doskonałe zrozumienie osiągnęli, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągnęli. Naprawdę mnisi, jacyś arhaci, w pełni przebudzeni, którzy w przyszłości w rzeczywistej istocie doskonałe zrozumienie osiągną, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągną. Naprawdę mnisi, jacyś arhaci, w pełni przebudzeni, którzy obecnie w rzeczywistej istocie doskonałe zrozumienie osiągają, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągają.

Katamāni cattāri? Dukkhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ. Ye hi, keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu …pe… abhisambujjhissanti …pe… abhisambujjhanti, sabbe te imāni cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhanti. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti. 

Catutthaṃ.

Jakie cztery? Szlachetna prawda o cierpieniu, szlachetna prawda o przyczynie cierpienia, szlachetna prawda o zniszczeniu cierpienia, szlachetna prawda o ścieżce prowadzącej do zniszczenia cierpienia. Naprawdę mnisi, jacyś arhaci, w pełni przebudzeni, którzy w przeszłości w rzeczywistej istocie doskonałe zrozumienie osiągnęli ...etc... doskonałe zrozumienie osiągną ...etc... doskonałe zrozumienie osiągają, wszyscy oni doskonałe zrozumienie czterech szlachetnych prawd w (ich) rzeczywistej istocie osiągają. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony ...etc... 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony."

Czwarta [sutta z rozdziału Koṭigāmavaggo].
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz