wtorek, 9 września 2014

Czcigodny Gavampati

Gavampatisuttaṃ (SN 56.30) - Sutta o (czcigodnym) Gavampati
 
Ekaṃ samayaṃ sambahulā therā bhikkhū cetiyesu viharanti sahajaniye. Tena kho pana samayena sambahulānaṃ therānaṃ bhikkhūnaṃ pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkantānaṃ maṇḍalamāḷe sannisinnānaṃ sannipatitānaṃ ayamantarākathā udapādi – "yo nu kho, āvuso, dukkhaṃ passati dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passatī"ti.

Pewnego razu wielu starszych mnichów między kurhanami przebywało w mieście Sahajati. W tym czasie między wieloma starszymi mnichami, którzy po południu wrócili ze zbierania jałmużny, w okrągłym pawilonie siedzącymi razem, zgromadzonymi razem, ta dyskusja zaczęła się - "Ten, kto, przyjacielu, cierpienie widzi, przyczynę cierpienia także on widzi, zniszczenie cierpienia także widzi, ścieżkę prowadzącą do zniszczenia cierpienia także widzi."

Evaṃ vutte āyasmā gavampati thero bhikkhū etadavoca – "sammukhā metaṃ, āvuso, bhagavato sutaṃ, sammukhā paṭiggahitaṃ – 'yo, bhikkhave, dukkhaṃ passati dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passati. Yo dukkhasamudayaṃ passati dukkhampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passati. Yo dukkhanirodhaṃ passati dukkhampi so passati, dukkhasamudayampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passati. Yo dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ passati dukkhampi so passati, dukkhasamudayampi passati, dukkhanirodhampi passatī'"ti. 
 
Dasamaṃ.

Kiedy tak zostało powiedziane, czcigodny Gavampati, starszy mnich, powiedział to: "Twarzą w twarz przeze mnie to, przyjaciele, od Błogosławionego było usłyszane, twarzą w twarz było otrzymane - "Ten, kto, mnisi, cierpienie widzi, przyczynę cierpienia także on widzi, zniszczenie cierpienia także widzi, ścieżkę prowadzącą do zniszczenia cierpienia także widzi. Ten, kto przyczynę cierpienia widzi, cierpienie także on widzi, zniszczenie cierpienia także widzi, ścieżkę prowadzącą do zniszczenia cierpienia także widzi. Ten, kto zniszczenie cierpienia widzi, cierpienie także on widzi, przyczynę cierpienia także widzi, ścieżkę prowadzącą do zniszczenia cierpienia także widzi. Ten, kto ścieżkę prowadzącą do zniszczenia cierpienia widzi, cierpienie także on widzi, przyczynę cierpienia także widzi, zniszczenie cierpienia także widzi."

Dziesiąta [sutta z rozdziału Koṭigāmavaggo].

Koṭigāmavaggo tatiyo.
Tassuddānaṃ –
Dve vajjī sammāsambuddho, arahaṃ āsavakkhayo,
Mittaṃ tathā ca loko ca, pariññeyyaṃ gavampatīti.

Rozdział  Koṭigāmavaggo, trzeci.

Spis treści:
Dwie o Vajjach, w pełni przebudzony, arhat, zniszczenie skaz,
Przyjaciel, prawda i świat, to, co powinno być zrozumiane, Gavampati.
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz