niedziela, 7 września 2014

Świat

Lokasuttaṃ (SN 56.28) - Sutta o świecie
 
"Cattārimāni, bhikkhave, ariyasaccāni. Katamāni cattāri? Dukkhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ.  Sadevake lokesamārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya tathāgato ariyo, tasmā 'ariyasaccānī'ti vuccanti. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti. 
 
 Aṭṭhamaṃ.

"Cztery są, mnisi, szlachetne prawdy. Jakie cztery? Szlachetna prawda o cierpieniu, szlachetna prawda o przyczynie cierpienia, szlachetna prawda o zniszczeniu cierpienia, szlachetna prawda o ścieżce prowadzącej do zniszczenia cierpienia. W (tym) świecie z bogami, z Marą, z Brahmą, w (tym) pokoleniu z ascetami i braminami, z bogami i ludźmi, jest szlachetny Tathagata, dlatego 'szlachetnymi prawdami' nazywają się. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony ...etc... 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony."

Ósma [sutta z rozdziału Koṭigāmavaggo].
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz