wtorek, 9 września 2014

To, co powinno być zrozumiane

Pariññeyyasuttaṃ (SN 56.29) - Sutta o tym, co powinno być zrozumiane
 
"Cattārimāni, bhikkhave, ariyasaccāni. Katamāni cattāri? Dukkhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ – imāni kho, bhikkhave, cattāri ariyasaccāni. Imesaṃ kho, bhikkhave, catunnaṃ ariyasaccānaṃ atthi ariyasaccaṃ pariññeyyaṃ, atthi ariyasaccaṃ pahātabbaṃ, atthi ariyasaccaṃ sacchikātabbaṃ, atthi ariyasaccaṃ bhāvetabbaṃ. Katamañca, bhikkhave, ariyasaccaṃ pariññeyyaṃ? Dukkhaṃ, bhikkhave, ariyasaccaṃ pariññeyyaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ pahātabbaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ sacchikātabbaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ bhāvetabbaṃ. Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo …pe… 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti. 

Navamaṃ.

"Cztery są, mnisi, szlachetne prawdy. Jakie cztery? Szlachetna prawda o cierpieniu, szlachetna prawda o przyczynie cierpienia, szlachetna prawda o zniszczeniu cierpienia, szlachetna prawda o ścieżce prowadzącej do zniszczenia cierpienia - te są, mnisi, cztery szlachetne prawdy. Wśród tych, mnisi, czterech szlachetnych prawd jest szlachetna prawda, która powinna być zrozumiana, jest szlachetna prawda, która powinna być porzucona, jest szlachetna prawda, która powinna być zrealizowana, jest szlachetna prawda, która powinna być praktykowana. Jaka, mnisi, szlachetna prawda powinna być zrozumiana? O cierpieniu, mnisi, szlachetna prawda powinna być zrozumiana, o przyczynie cierpienia szlachetna prawda powinna być porzucona, o zniszczeniu cierpienia szlachetna prawda powinna być zrealizowana, o ścieżce prowadzącej do zniszczenia cierpienia szlachetna prawda powinna być praktykowana. Dlatego tutaj, mnisi, 'to jest cierpienie' - wysiłek powinien być uczyniony ...etc... 'to jest ścieżka prowadząca do zniszczenia cierpienia' - wysiłek powinien być uczyniony."

Dziewiąta [sutta z rozdziału Koṭigāmavaggo].
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz