czwartek, 6 listopada 2014

Spokój

Khemavaggo (AN 9.52-62) - Rozdział o spokoju

Khemasutta (AN 9.52) - Sutta o spokoju

"'Khemaṃ khema'nti, āvuso, vuccati. Kittāvatā nu kho, āvuso, khemaṃ vuttaṃ bhagavatā"ti?
"Idhāvuso, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ettāvatāpi kho, āvuso, khemaṃ vuttaṃ bhagavatā pariyāyena …pe… Puna caparaṃ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. Ettāvatāpi kho, āvuso, khemaṃ vuttaṃ bhagavatā nippariyāyenā"ti. Paṭhamaṃ.

"'Spokój, spokój', przyjacielu, mówi się. Pod jakim względem, przyjacielu, spokój - było powiedziane przez Błogosławionego?"
"Tutaj przyjacielu, mnich całkiem odcięty od przyjemności zmysłowych ...etc... pierwsze wchłonięcie medytacyjne osiągnąwszy trwa. Dotychczas, przyjacielu, spokój - było powiedziane przez Błogosławionego pośrednio ...etc... I znów dalej, przyjacielu, mnich całkowicie poza sferą postrzegania i braku postrzegania osiągnąwszy zniszczenie postrzegania i uczucia trwa, i z mądrością zobaczywszy to, (że) skazy zostały wyczerpane. W tym zakresie przyjacielu, spokój - było powiedziane przez Błogosławionego bezpośrednio." Pierwsza.
 

Khemappattasuttaṃ (AN 9.53) - Sutta 'Osiągnąwszy spokój'
 
"Khemappatto khemappattoti, āvuso, vuccati …pe…" Dutiyaṃ.

"Osiągnąwszy spokój, osiągnąwszy spokój', przyjacielu, mówi się ...etc..." Druga.

Amatasuttaṃ (AN 9.54) - Sutta o nieśmiertelności
 
"Amataṃ amatanti, āvuso, vuccati …pe…" Tatiyaṃ.

"Nieśmiertelność, nieśmiertelność', przyjacielu, mówi się ...etc..." Trzecia.

Amatappattasuttaṃ (AN 9.55) - Sutta 'Osiągnąwszy nieśmiertelność'
 
"Amatappatto amatappattoti, āvuso, vuccati …pe…" Catutthaṃ.

"Osiągnąwszy nieśmiertelność, osiągnąwszy nieśmiertelność', przyjacielu, mówi się ...etc..." Czwarta.

Abhayasuttaṃ (AN 9.56) - Sutta o braku strachu
 
"Abhayaṃ abhayanti, āvuso, vuccati …pe…" Pañcamaṃ.

"Brak strachu, brak strachu', przyjacielu, mówi się ...etc..." Piąta.

Abhayappattasuttaṃ (AN 9.57) - Sutta 'Osiągnąwszy brak strachu'
 
"Abhayappatto abhayappattoti, āvuso, vuccati …pe…" Chaṭṭhaṃ.

"Osiągnąwszy brak strachu, osiągnąwszy brak strachu', przyjacielu, mówi się ...etc..." Szósta.

Passaddhisuttaṃ (AN 9.58) - Sutta o uspokojeniu
 
"Passaddhi passaddhīti, āvuso, vuccati …pe…" Sattamaṃ.

"Uspokojenie, uspokojenie', przyjacielu, mówi się ...etc..." Siódma.

Anupubbapassaddhisuttaṃ (AN 9.59) - Sutta o stopniowym uspokojeniu
 
"Anupubbapassaddhi anupubbapassaddhīti, āvuso, vuccati …pe…" Aṭṭhamaṃ.

"Stopniowe uspokojenie, stopniowe uspokojenie', przyjacielu, mówi się ...etc..." Ósma.

Nirodhasuttaṃ (AN 9.60) - Sutta o zniszczeniu
 
"Nirodho nirodhoti, āvuso, vuccati …pe…" Navamaṃ.

"Zniszczenie, zniszczenie', przyjacielu, mówi się ...etc..." Dziewiąta.

Anupubbanirodhasutta (AN 9.61) - Sutta o stopniowym zniszczeniu

"'Anupubbanirodho anupubbanirodho’ti, āvuso, vuccati. Kittāvatā nu kho, āvuso, anupubbanirodho vutto bhagavatā"ti?
"Idhāvuso, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ettāvatāpi kho, āvuso, anupubbanirodho vutto bhagavatā pariyāyena …pe… Puna caparaṃ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. Ettāvatāpi kho, āvuso, anupubbanirodho vutto bhagavatā nippariyāyenā’’ti. Dasamaṃ.
 
"'Stopniowe zniszczenie, stopniowe zniszczenie', przyjacielu, mówi się. Pod jakim względem, przyjacielu, stopniowe zniszczenie - było powiedziane przez Błogosławionego?"
"Tutaj przyjacielu, mnich całkiem odcięty od przyjemności zmysłowych ...etc... pierwsze wchłonięcie medytacyjne osiągnąwszy trwa. Dotychczas przyjacielu, stopniowe zniszczenie - było powiedziane przez Błogosławionego pośrednio ...etc... I znów dalej, przyjacielu, mnich całkowicie poza sferą postrzegania i braku postrzegania osiągnąwszy zniszczenie postrzegania i uczucia trwa, i z mądrością zobaczywszy to, (że) skazy zostały wyczerpane. W tym zakresie przyjacielu, stopniowe zniszczenie - było powiedziane przez Błogosławionego bezpośrednio." Dziesiąta.

Abhabbasutta (AN 9.62) - Sutta o niemożliwym


"Nava, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo arahatta sacchikātu. Katame nava? Rāga, dosa, moha, kodha, upanāha, makkha, paāsa, issa, macchariya – ime kho, bhikkhave, nava dhamme appahāya abhabbo arahatta sacchikātu.  
Nava, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo arahatta sacchikātu. Katame nava? Rāga, dosa, moha, kodha, upanāha, makkha, paāsa, issa, macchariya – ime kho, bhikkhave, nava dhamme pahāya bhabbo arahatta sacchikātu"nti. Ekādasama. 

"Dziewięć, mnisi, dhamm nie porzuciwszy niemożliwe jest osiągnięcie stanu arhata. Jakich dziewięć? Pożądanie, nienawiść, ułuda, gniew, wrogość, obniżanie czyjejś wartości, złośliwość, zazdrość, skąpstwo - tych, mnisi, dziewięć dhamm nie porzuciwszy niemożliwe jest osiągnięcie stanu arhata.Dziewięć, mnisi, dhamm porzuciwszy możliwe jest osiągnięcie stanu arhata. Jakich dziewięć? Pożądanie, nienawiść, ułuda, gniew, wrogość, obniżanie czyjejś wartości, złośliwość, zazdrość, skąpstwo - te, mnisi, dziewięć dhamm porzuciwszy możliwe jest osiągnięcie stanu arhata." 
Jedenasta.

Khemavaggo pahamo.
 
Tassuddāna
Khemo ca amatañceva, abhaya passaddhiyena ca
Nirodho anupubbo ca, dhamma pahāya bhabbena cāti.

Rozdział Khemavaggo, pierwszy.

 
Spis treści: 
Spokój i nieśmiertelność, o braku strachu i uspokojeniu,
Zniszczenie stopniowe, i o możliwym po porzuceniu dhamm.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz