wtorek, 11 listopada 2014

Ziemia

Pathavīsuttaṃ (SN 13.5) - Sutta o ziemi

Sāvatthiyaṃ viharati …pe… "Seyyathāpi, bhikkhave, puriso mahāpathaviyā satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā upanikkhipeyya. Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahutaraṃ, yā vā satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā upanikkhittā ayaṃ vā mahāpathavī"ti?

W Savatthi przebywał ...etc... "Podobnie jak, mnisi, człowiek na ziemi siedem grudek wielkości ziaren jujuby położyłby. Co o tym myślicie, mnisi, czego jest więcej - czy tych siedmiu grudek wielkości ziaren jujuby położonych, czy tej ziemi?"

"Etadeva, bhante, bahutaraṃ, yadidaṃ mahāpathavī, appamattikā satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā upanikkhittā. Neva satimaṃ kalaṃ upenti na sahassimaṃ kalaṃ upenti na satasahassimaṃ kalaṃ upenti mahāpathaviṃ upanidhāya satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā upanikkhittā"ti.
"Evameva kho, bhikkhave …pe… dhammacakkhupaṭilābho"ti. 

Pañcamaṃ.

"Tej właśnie, Panie, jest więcej, a mianowicie - ziemi, odrobiną jest siedem grudek wielkości ziaren jujuby położonych. Nawet nie są setną częścią, nie są tysięczną częścią, nie są stutysięczną częścią, w porównaniu z ziemią, (te) siedem grudek wielkości ziaren jujuby położonych."
"Właśnie tak, mnisi ...etc... ten, kto otrzymał oko mądrości."

Piąta [sutta z rozdziału Abhisamayasaṃyuttaṃ].
  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz