piątek, 23 października 2015

Niezdolność do treningu

Sikkhādubbalyasuttaṃ (AN 9.63) - Sutta o niezdolności do treningu

"Pañcimāni, bhikkhave, sikkhādubbalyāni. Katamāni pañca? Pāṇātipāto, adinnādānaṃ, kāmesumicchācāro, musāvādo, surāmerayamajjapamādaṭṭhānaṃ – imāni kho, bhikkhave, pañca sikkhādubbalyāni. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ sikkhādubbalyānaṃ pahānāya cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, vedanāsu …pe… citte …pe… dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ sikkhādubbalyānaṃ pahānāya ime cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā"ti.
 
Paṭhamaṃ.

"Pięć jest tych, mnisi, (rzeczy powodujących) niezdolność do treningu*. Jakich pięć? Odbieranie życia, branie tego, co nie jest dane, oddawanie się przyjemnościom zmysłowym, fałszywa mowa, picie odurzających trunków, powodujące zaniedbania. To jest, mnisi, pięć (rzeczy powodujących) niezdolność do treningu. Tych, mnisi, pięć (rzeczy powodujących) niezdolność do treningu porzuciwszy, cztery podstawy uważności powinny być rozwijane. Jakie cztery? W tym świecie, mnisi, mnich ciało obserwując w ciele przebywa gorliwy, świadomy, uważny, powinien usunąć chciwość i niezadowolenie względem świata, w uczuciach ...etc... w umyśle ...etc... w dhammach przebywa gorliwy, świadomy, uważny, powinien usunąć chciwość i niezadowolenie względem świata. Tych, mnisi, pięć (rzeczy powodujących) niezdolność do treningu porzuciwszy, cztery podstawy uważności powinny być rozwijane."

Pierwsza [sutta z rozdziału Satipaṭṭhānavaggo].

* Trening, który uczeń Buddy ma do przejścia, czyli potrójne ćwiczenie się w wyższej moralności (adhisīla-sikkhā), wyższej umysłowości (adhicitta-sikkhā) oraz wyższej mądrości (adhipaññā-sikkhā). Ten potrójny trening odnosi się do potrójnego podziału ośmiorakiej ścieżki na moralność, skupienie i mądrość (sīla, samādhi, paññā).
  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz