sobota, 30 stycznia 2016

Porzucenie

Pahānasuttaṃ (AN 7.9) - Sutta o porzuceniu

"Sattannaṃ, bhikkhave, saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya brahmacariyaṃ vussati. Katamesaṃ sattannaṃ? Anunayasaṃyojanassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṃ vussati, paṭighasaṃyojanassa …pe… diṭṭhisaṃyojanassa … vicikicchāsaṃyojanassa … mānasaṃyojanassa … bhavarāgasaṃyojanassa … avijjāsaṃyojanassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṃ vussati. Imesaṃ kho, bhikkhave, sattannaṃ saṃyojanānaṃ pahānāya samucchedāya brahmacariyaṃ vussati. Yato ca kho, bhikkhave, bhikkhuno anunayasaṃyojanaṃ pahīnaṃ hoti ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṃ kataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ. Paṭighasaṃyojanaṃ …pe… diṭṭhisaṃyojanaṃ … vicikicchāsaṃyojanaṃ … mānasaṃyojanaṃ … bhavarāgasaṃyojanaṃ … avijjāsaṃyojanaṃ pahīnaṃ hoti ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṃ kataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu acchecchi taṇhaṃ, vivattayi saṃyojanaṃ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā"ti.

Navamaṃ.

"Siedem, mnisi, więzów porzuciwszy, zniszczywszy, szlachetne życie prowadzi się. Jakich siedem? Więzy życzliwości porzuciwszy, zniszczywszy, szlachetne życie prowadzi się, więzy gniewu ...etc... więzy błędnych poglądów ... więzy wątpliwości ... więzy dumy ... więzy przywiązania do istnienia ... więzy niewiedzy porzuciwszy, zniszczywszy, szlachetne życie prowadzi się. Te, mnisi, siedem więzów porzuciwszy, zniszczywszy, szlachetne życie prowadzi się. Dlatego zatem, mnisi, dla mnicha porzucenie więzów życzliwości jest jak wyrwanie z korzeniami, jak zrobienie z palmy pieńka, jest całkowitym zaprzestaniem, w przyszłości niepowstaniem. Porzucenie więzów gniewu ...etc... więzów błędnych poglądów ... więzów wątpliwości ... więzów dumy ... więzów przywiązania do istnienia ... porzucenie więzów niewiedzy jest jak wyrwanie z korzeniami, jak zrobienie z palmy pieńka, jest całkowitym zaprzestaniem, w przyszłości niepowstaniem. O tym mówi się, mnisi, że mnich zniszczył pragnienie, zerwał więzy, w pełni przezwyciężywszy dumę położył kres cierpieniu."

Dziewiąta [sutta z rozdziału Dhanavaggo].

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz